("non virginal english" version below)
Il n'y a pas de meilleur endroit pour déjeuner et causer cuisine que Lima. Et cela tombe bien vu que je suis ici pour l'instant et que je mange beaucoup (BEAUCOUP) et fort (FORT) bien. La culture péruvienne est une culture du bon manger. D'ailleurs, c'est plus que bien manger, c'est vraiment une forme d'Art.
Aji de gallina, escabeche, ceviche, lomito saltado, causa limeña, papa rellena... Ne me demandez pas comment on prépare tout cela. On commence par une visite au supermarché...
L'empire de la patate |
Le fameux aji, entre le poivron et le piment |
Le maïs mauve |
On coupe plein de bonnes choses en petits bouts et on passe de longs moments devant la marmite pour que tout fonde et donne une saveur unique.
Et cela donne...
C'était une papa rellena con su lomo picadito |
Oups, j'ai sorti l'appareil photo trop tard, désolée!
Je me rattrappe avec l'apéro et le dessert...
Chicha morada, pisco sour, algarobina, eau parfumée au citron vert |
Sorbets fraise, chirimoya, mangue et citron vert |
Vivement demain midi !
**
There is no better place than Lima to have lunch and chat about food. And that is a good news because I am here at the moment, eating a lot (A LOT) and very (VERY) good. The Peruvian culture is a food culture. Furthemore, it is not just about eating, it is about Art.
Aji de gallina, escabeche, ceviche, lomito saltado, causa limeña, papa rellena... Don't ask me how to cook that. You start with a visit to the supermarket... You cut a lot of good ingredients into small pieces and you spend a lot of time waiting until they melt into a unique flavour... Then you have... Ooops, I shoot too late, sorry! Here come the aperitif and desert.
Can't wait for tomorrow lunch!